Tín đồ trưởng lạnh lùng lên tiếng khiến lão trưởng làng phải ngẩng phắt lên nhìn lại ông ta.
- Giết nó!
Tín đồ trưởng lập lại lần nữa. Giọng chứa đầy sự độc ác.
- Nhưng nó đã chết rồi kia mà?
- Giết linh hồn nó! Nếu không tất cả dân làng này sẽ không bao giờ nghe lời chúng ta nữa. Cả làng này sẽ đi vào chỗ chết hết thôi.
- Được! Vậy thì...
Chúng ta cần máu của Li Yêng. Câu nói đó khiến trưởng làng giật mình. Đó chính là cái tên mà lão ta bị ám ảnh bấy lâu. Từ mười lăm năm trước, khi ánh mắt của Li Yêng vừa van nài đau đớn, vừa căm hận trong khi nước mắt giàn giụa quì gối van lạy lão ta tha cho đứa con của mình.
Hôm Li Yêng uất ức chết trong đau đớn, trong làng Phồn loài hoa thiêng Li Yêng đã héo rũ và chết khô. Chỉ đến khi lão và tín đồ trưởng yểm bùa lên mộ của Li Yêng thì họ mới khôi phục lại và gây trồng được giống hoa thiêng luôn được dân làng tôn sùng.
Tín đồ trưởng phẩy tay ra hiệu, tức khắc một tín đồ nam bê cái khay có đặt một con dao găm và một cái bát cùng bông hoa Li Yêng đỏ thắm. Tín đồ trưởng cầm con dao nhỏ có đầu hơi cong và sắc mỏng ấy lên, cứa ngón tay mình lấy máu nhỏ vào cái bát. Lão trưởng làng cũng làm theo tín đồ trưởng.
Khi đã có máu của cả hai người, tín đồ trưởng lấy bông hoa Li Yêng nhúng vào bát máu và quấy đều. Vừa quấy, ông ta vừa lầm rầm đọc chú. Ở phía sau ông ta, tín đồ trưởng nữ cũng bắt tay chéo sang hai bên vai của mình và lầm rầm đọc chú phụ giúp cho tín đồ trưởng nam. Kết thúc tràng dài bùa chú, tín đồ trưởng nam liền cầm bát máu định hất lên người của Gian nhưng lúc này chàng không còn ở đó. Tất cả mọi người đều nhìn nhau và không hiểu tại sao Gian lại biến mất nhanh như thế. Tín đồ trưởng không chịu thua, ông ta đổ bát máu tà ma của mình xuống đất, nơi mà ít phút trước Gian đã đứng. Vừa đổ máu xuống, ông ta vừa lầm rầm đọc chú.
Dân làng chỉ còn đứng giương mắt lên nhìn ông ta với ước muốn duy nhất là Gian hoàn toàn biến mất và họ được yên thân. Bởi vì cùng với lão trưởng làng và các tín đồ, vừa rồi họ còn sung sướng reo hò mừng rỡ khi rải xương thịt của Gian Ưng ra khắp cánh đồng. Họ cũng góp phần trong lội ác này!
Sau đêm diễn ra lễ tế thần linh và yểm bùa hồn của Gian, dân làng trở về với ngôi nhà và nếp sống của làng Phồn xưa nay. Cày cấy, gieo trồng, nuôi những con vật để sau đó giết lấy thịt làm thức ăn. Những thứ có trong cuộc sống của họ tới mức thừa mứa, không cần làm nhiều cũng dư thừa của cải và thức ăn. Nhưng có điều họ không nhận thấy rằng, loài hoa Li Yêng linh thiêng không còn toả ra mùi hương thơm dìu dặt lan toả khắp làng nữa. Thay vào đó là một sự hăng hắc cay xộc vào mũi. Mọi người trong làng hắt xì hơi liên tục và sau mỗi lần hắt hơi họ lại thấy mũi mình to ra và đau buốt thêm một chút.
Mùi hương cay xé mũi của hoa Li Yêng đó không buông tha cả khu tháp đôi và tất cả mọi vật trong làng Phồn. Khi mùi hương bắt dầu lan toả khắp nơi, con người luôn hắt hơi với sự buốt rát cổ họng và kim châm ở vùng mũi, thì muôn loài trong làng Phồn bắt đầu đổi thay theo chiều hướng xấu. Ngoài vườn những luồng hoa tươi tắn đủ sắc màu rung rinh trước gió bỗng nhiên héo úa chết rũ trên mặt đất. Cây cối rụng hết quả, những đài hoa đang chớm bước sang giai đoạn hình thành nên quả non cũng chảy hết nhựa và đứt cuống rơi đầy trên mặt đất. Lá cháy đen xì, léo lắt trên cành. Những con gà chạy loạn khắp vườn và chúng bắt đầu mổ vào đầu nhau tới mức toé máu và lăn ra chết. Những con lợn trong chuồng kêu lên eng éc đầy khó chịu. Trâu bò thì hực lên những tràng dài, phì phò thở đầy mệt mỏi và bứt tung hết cả các dây cột ở mũi khiến mũi chúng đứt toang, máu túa ra khắp nơi...
Người dân hoảng loạn khi thấy những con vật phi loạn lên khắp nơi, chúng xông cả vào nhà làm đổ vỡ tất cả, chúng phi cả vào con người như điên loạn. Sừng những con bò và trâu đã húc chết một vài người, ruột lòi cả ra ngoài nằm phơi mình trên sân. Tiếng la hét kêu gào kinh hoàng nổi lên khắp nơi trong làng Phồn.
Lão trưởng làng đang ăn bát cháo kê với thịt gà xé phay trắng tinh tươm thơm ngát bỗng giật mình khi thấy gia nhân chạy náo loạn, nháo nhào tìm chỗ nấp. Lão ra ngoài cửa và chứng kiến thấy tất cả!
Lão muốn chạy ra tháp đôi. Muốn ra đó phải băng qua cánh đồng đang trồng đầy lúa xanh mơn mởn. Nhưng đập vào mắt lão, khắp nơi trên cánh đồng lúa non bỗng nhiên chuyển sang màu đỏ như máu trộn lẫn với thịt của Tỉểu Phồn nam và Tiểu Phồn nữ trong lễ tế đêm qua. Và những ngọn lúa lúc này như những mũi giáo nhọn hoắt đâm thẳng lên trời.
- Đang có chuyện gì xảy ra vậy?
Vợ của lão, một cô gái trẻ hốt hoảng từ ngoài chạy vào trong khi người đẫm nước, mảnh vải che trước ngực không đủ che kín cả thân hình.
- Thần linh nổi giận rồi! Thần linh nổi giận rồi!
- Chuyện gì vậy? Sao nàng lại hốt hoảng vậy?
- Thần... thần linh nổi giận giáng tai hoạ xuống làng Phồn chúng ta rồi!
Đưa tay chỉ ra ngoài rồi cuống cuồng lao vào trong buồng chạy trốn để mặt cho lão trưởng làng đứng trơ ra trước cửa với hai con mắt muốn lồi ra ngoài khi thấy một con lợn nái béo ục ịch bỗng nhiên lòi hai cái răng nanh và chạy hồng hộc thẳng đến chỗ lão đang đứng. Tiếng hét thất thanh của người vợ trẻ vọng ra khiến lão bừng tỉnh, hốt hoảng bỏ chạy thục mạng vào trong buồng. Nhưng cánh cửa buồng đã bị cô vợ đóng chặt, lão cuống cuồng chui vào gầm cái sập gỗ đặt giữa nhà, nơi lão vẫn thường nằm dài nghỉ trưa và hút thuốc phiện.
Con lợn nái dừng trước bát cháo kê, nó sục mõm vào ăn hết những thức ăn lẽ ra là của lão trưởng làng. Sau đó nó kêu ục ục và phi lên cái sập gỗ, nằm ngáy như sấm trên ấy. Mặc kệ dưới gầm sập, lão trưởng làng sợ chết run đến nỗi con lợn đã ngủ rồi mà lão vẫn không dám nhúc nhích.
Cảnh náo loạn ấy kéo dài tới đêm tối vẫn không dứt. Đứng từ trên tháp cao, tín đồ trưởng cũng đã thấy hết mọi việc. Ông ta cùng các tín đồ khác chuẩn bị lễ tế và mang vào trong điện, quì gối trước bàn thờ thần linh và bắt chéo hai tay lên vai, lầm rầm cầu nguyện cả ngày. Thế nhưng những tiếng kêu la hoảng sợ hỗn loạn ở làng Phồn vẫn không dứt.
Trời vừa chập choạng tối, những âm thanh rùng rợn pha trộn với tiếng náo loạn khiến không khí trong làng Phồn càng khủng khiếp hơn. Tiếng người la hét, tiếng trẻ con khóc, tiếng gà lợn trâu bò rống lên khắp nơi...
Trong ngôi nhà nhỏ ở giữa làng, ngôi nhà của già Giu hoang phế đã bao năm nay bỗng nhiên bừng bừng ánh đuốc sáng rực cả một góc trời. Giữa nhà, trước bàn thờ đầy bụi với những bát nhang không còn rõ hình hài là một bộ xương người màu trắng đục trong tư thế quì. Bỗng nhiên bộ xương đứng dậy và mở cửa nhà, đi ra ngoài trong ánh đuốc sáng rực.
Mỗi bước chân, bộ xương lại phát ra tiếng kêu kẽo cọt nghe sởn cả da gà. Bộ xương với dáng hơi còng của già Giu đi ra ngoài cổng. Cây hoa Li Yêng mọc cao hơn đầu người hoang dại ở ngay ngoài cổng quấn lá cả vào bộ xương như muốn níu chân, như muốn đòi đi cùng. Bàn tay với những đốt xương nhỏ vụn giơ lên, dập nhè nhẹ như vỗ về vào những cái lá đang bám vào mình.
Tức khắc, đám lá của cây Li Yêng liền thả bộ xương của già Giu ra. Già Giu đi về hướng nhà trưởng làng. Ai đó đã kêu rú lên khi thấy bộ xương của già Giu bước từng bước trên đường làng dưới ánh sáng của những ngọn đuốc đang là là bay theo như thể có những người hầu vô hình đang cầm chúng.
Những chú chó sủa vang khắp nơi và nhe răng đòi cắn tất cả mọi người với cái miệng sùi bọt mép cả ngày trời nay bỗng nhiên cúp đuôi, ve vẩy lon ton đi theo bộ xương của già Giu. Trung thành và tận tuỵ như một anh lính trung thành đi theo tướng quân của mình. Lão trưởng làng vẫn núp dưới gầm sạp cả ngày, con lợn nái nằm thở khoan khoái ở trên sập không thèm nhúc nhích. Nhưng nó bỗng ngóc đầu dậy và nhìn ra ngoài sân khi nghe thấy tiếng bước chân của bộ xương của già Giu. Rồi nó phóng xuống đất, nhanh nhẹn khác hẳn với vẻ ngoài ục ịch của nó. Nó líu ríu đến bên bộ xương già Giu, ủn ủn kêu lên mừng rỡ như lâu ngày mới gặp lại người quen.
Lão trưởng làng rú lên kinh khiếp khi thấy bộ xương già Giu dừng ngay trước mặt mình. Con lợn nái xộc tới và dùng cái mõm của nó hất tung cái sập bằng gỗ nặng nề lên. Lão trưởng làng không còn chỗ nào để ẩn nấp chỉ biết ngồi lê lết trên mặt đất và run rẩy. Lão sợ tới mức đái luôn cả ra quần.
- Lão sẽ phải đền tội của mình!
- Không...
Giọng nói u buồn đó, lão đã nhận ra là của ai. Lão run rẩy xua tay:
- Già Giu! Tôi không muốn hại Gian con trai bà. Và tôi cũng không muốn bắt Gian Ưng cháu nội bà đi. Chẳng qua là nó là đứa trẻ được thần linh lựa chọn mà thôi.
- Không có thần linh nào muốn lựa chọn những đứa trẻ cả.
Giọng già Giu phẫn nộ. Cánh tay lòng khòng mảnh xương trắng đục chỉ thẳng vào mặt lão trưởng làng. Theo mức độ tức giận của bộ xương già Giu, con chó và con lợn nái cũng hực lên đầy giận dữ. Chúng chực lao vào xé xác lão trưởng làng ra.
- Chính ngươi và tên tín đồ ấy đã bày ra cách để hại những người dân vô tội làng Phồn.
- Tôi không hại dân làng mình... Đúng là thần linh đòi những đứa trẻ. Và... và... tục lệ của làng xưa nay đều thế rồi. Tôi chỉ làm theo tục lệ mà thôi.
- Chồng tôi, con trai tôi đều phản đối lại cái tục lệ man di mọi rợ này. Trên đời này có thần linh và chúng ta đều thờ thần linh nhưng phải thờ bằng cái tâm trong sạch của mình chứ không bằng tính mạng của những đứa trẻ và nỗi đau mà người dân làng Phồn phải chịu đựng.
- Nếu không tế lễ thần linh, làng Phồn sẽ không no ấm như thế này.
- Ông thử nhìn xem có thực sự là làng Phồn no ấm không?
Lão trưởng làng nhìn cảnh tan hoang trong ngôi nhà của mình, còn âm thanh náo loạn ở ngoài kia thì không dứt. Chưa bao giờ làng Phồn lại sống trong cảnh kinh khủng như thế này.
- Đây chính là sự tức giận của thần linh và của chính những người đã bị lão và tín đồ đưa ra làm lễ vật tế thần đấy!
- Chúng tôi chỉ làm theo những gì đã có từ trước, tục lệ của chúng ta...
- Cái thứ tục lệ từ thời nguyên thủy ấy, chính một nửa dân 1àng Phồn đã phản đối nhưng các người không nghe.
Giọng già Giu run run nhưng chứa đựng sự tức giận khôn nguôi.
- Chính các người! Các người đã muơn gieo rắc sự chết chóc trong làng Phồn!
Già Giu vừa dứt lời thì con lợn nái và chú chó xông tới cắn xé lão trưởng làng trong khi lão kêu thất thanh gọi người nhà và gia nhân tới cứu.
Nhưng chẳng còn ai trong ngôi nhà - vốn dĩ to và giàu có nhất làng Phồn - có thể cứu lão. Tất cả đều đã chạy trốn, họ cũng phần nào biết được rằng những việc mà lão vẫn làm hai năm một lần, đem những đứa trẻ vừa bước sang tuổi mười lăm ra làm vật tế lễ, băm thịt chúng ra và rải đều khắp ruộng vườn để cầu mùa màng bội thu đã khiến thần linh nổi giận và trừng phạt lão.
Có một trận gió lớn thổi đến nhưng không làm những ngọn đuốc lay động hay phụt tắt. Trận gió cuốn bộ xương già Giu bay đến ngọn tháp đôi, nơi tín đồ trưởng và các tín đồ đang quì gối trong điện thờ với hai tay bắt chéo sang hai bên vai và lâm râm cầu nguyện. Khi gió cuốn qua cánh đồng, từ dưới ruộng với những cây lúa màu đỏ tươi như máu với lá lúa sắc nhọn như chông bỗng nhiên bay rào rào những mẩu nhỏ xíu. Đó chính là những mẩu thịt bị băm nát. Chúng hội tụ vào nhau và tạo nên hình hài của Gian Ưng. Cậu cũng được gió cuốn đi theo bộ xương của già Giu.
Không chỉ các tín đồ mà đến cả tín đồ trưởng cũng kinh hoàng, té ngồi trong khi bủn rủn hết cả chân tay khi nhìn thấy bộ xương của già Giu và thân hình nhàu nát bê bết máu của Gian Ưng. Tất cả đều ngồi im và cứng đờ nhìn hai hình hài kỳ dị đang toát ra sự tức giận. Bộ xương già Giu giơ những đết ngón tay chỉ thẳng vào mặt của tín đồ trưởng:
- Ngươi! Ngươi biết không nên làm thế nhưng ngươi cùng lão trưởng làng lừa phỉnh dân chúng. Đem đến bất hạnh cho mọi người.
- Không! Tôi... tôi không làm gì hết, tôi chỉ... chỉ làm theo ý thần linh.
- Câm ngay!
Già Giu quát lớn, giọng phẫn uất:
- Không có thần linh nào muốn giết ngườí để làm vật tế lễ cho mình cả. Chỉ có loài quỉ ác xấu xa mới cần những điều như thế. Mà các ngươi chính là quỉ hút máu người. Giết dần giết mòn những đứa trẻ khỏe mạnh và thông minh của làng Phồn.
- Tôi...
- Tất cả những gì đang diễn ra chính là sự tức giận của thần linh và của những người dân làng Phồn đã chịu những đau đớn uất ức khi mất đi người thân của mình.
Bộ xương già Giu cử động, những dết xương kêu lên răng rắc nghe chói cả tai. Các tín đồ run rẩy lết ngồi sát vào nhau và nhìn bộ xương lẫn hình hài của Gian Ưng với con mắt sợ hãi - nỗi sợ mà họ chưa bao giờ phải nếm trải.
- Cảm giác mà các ngươi đang mang trong lòng chính là nỗi sợ hãi của những người có con, có những đứa trẻ mà các ngươi đem đến đây nuôi giữ như nuôi một con vật. Và đó cũng chính là nỗi sợ hãi khi nằm dưới những nhát dao băm chặt người chúng ra thành hàng nghìn mảnh vụn.
Các tín đồ kinh sợ khi mỗi lúc cảm giác sợ hãi trong mình một tăng và trong hai hốc mắt của bộ xương già Giu đỏ rực nỗi tức giận. Còn Gian Ưng chỉ đứng im lặng nhìn như muốn hỏi tại sao lại 1àm như thế với cậu và những người khác.
- Các thần linh không cần mạng sống của con người, họ cần tấm lòng thành tâm và trong sáng của con người chứ đâu cần xác thịt băm nhuyễn của họ?
Đôi mắt của cậu như muốn nói tại sao lại muốn tàn sát những dứa trẻ như cậu chỉ để mưu cầu sự no đủ thừa mứa cho bản thân mình. Không biết có bao nhiêu câu hỏi trong ánh mắt ấy của Gian Ưng nhưng có điều dễ nhận biết thấy là tất cả các tín đồ đều thất kinh trước sự hiện diện của Gian Ưng và sự buộc tội của già Giu dành cho họ.
- Chính ông đã giết cha tôi trong rừng, đã yểm bùa khiến linh hồn mẹ tôi không được siêu thoát.
Già Giu lên tiếng, giọng như gió rít nghe rùng rợn:
- Chính mày đã giết cả gia đình tao!
Sau câu nói của già Giu, không hiểu từ đâu rất nhiều dơi đen bay đến và chúng bu quanh lấy đám tín đồ đang gào thét kinh hoàng. Đàn dơi khổng lồ không ngừng cắn xé da thịt của đám tín đồ...
- Hãy cảm nhận nỗi đau mà các người đã từng gây ra cho người khác.
Gian Ưng túm lấy tay của Tín đồ trưởng, cậu cất giọng nói. Mỗi câu nói của cậu thoát ra thì từ khóe miệng của cậu lại chảy nhiều máu hơn:
- Ông phải giải thoát linh hồn của mẹ tôi!
Tín đồ trưởng giật tay về. Ông ta như phát điên khi nhìn thấy mọi việc đang diễn ra xung quanh mình mà ông ta lại không thể kiểm soát được điều mà trước đây không bao giờ xảy ra.
- Tao sẽ không để cho những kẻ dám phản đối lại tục lệ của làng Phồn sống yên ổn. Chết cũng phải đau đớn vì dám làm điều ấy. Li Yêng, con đàn bà dám phản đối lại thần linh phải chịu như thế.
- Ông đừng mượn cớ thần linh để biện minh cho hành động ác man của mình. Thần linh ban cuộc sống và phước lành tới cho dân làng Phồn chứ không muốn lấy đi mạng sống của họ.
- Tao là thần linh! Và tao muốn chúng mày hãy chết đi. Tín đồ trưởng lao vào túm lấy cổ của Gian Ưng và nghiến răng bóp chặt cổ của cậu lại. Bộ xương của già Giu liền cầm một cái liềm và vung tay lên đầy tức giận. Tức thì một cánh tay của Tín đồ trưởng rơi xuống, lão ta rú lên đau đớn.
- Đấy chỉ là một phần nỗi đau mà Li Yêng cũng như Gian con trai ta phải chịu đựng. Tín đồ trưởng ôm tay lăn lộn trên nền nhà làm bằng đá. Lão ta kêu gào thảm thiết nhưng máu ở cánh tay cụt vẫn không ngừng tuôn chảy. Nó làm cho thân hình của lão dần co rút lại, trắng bệch ra và cuối cùng chỉ còn lại cái xác khô quắt.
Gian Ưng lấy bông hoa Li Yêng và nhúng vào vũng máu của tín đồ trưởng đọng trên nền nhà. Sau đó cậu cầm bông hoa Li Yêng thấm máu của lão ta cùng với bộ xương của già Giu đi ra nghĩa địa, nơi có mộ của Li Yêng, người mẹ xinh đẹp của cậu. Già Giu chỉ tay vào mộ của Li Yêng và lên tiếng:
- Con hãy vẩy máu xuống mộ của mẹ con, như thế linh hồn của Li Yêng sẽ được giải thoát.
Gian Ưng làm theo lời của bà nội. Cậu vẩy máu dính ở bông hoa Li Yêng xuống mộ của mẹ mình và chỉ lát sau, một làn khói phụt lên và hình hài như sương khói của một người phụ nữ trẻ đẹp xuất hiện. Người phụ nữ mặc bộ váy trắng và nhìn Gian Ưng với đôi mắt u buồn nhưng đong đầy yêu thương.
- Gian Ưng! Con trai của mẹ!
Gian Ưng nhìn mẹ của mình. Đúng là cậu chưa thấy một người nào đẹp được như mẹ. Cậu lao vào vòng tay đang dang rộng của mẹ và bật khóc ngon lành.
- Mẹ ơi! Con đã tưởng không gặp được mẹ rồi.
- Con trai bé bỏng của mẹ, con đừng lo. Giờ đây gia đình ta đã đoàn tụ được rồi.
- Đúng thế!
Gian đã xuất hiện và đứng cạnh Li Yêng - người vợ trẻ của mình - từ lúc nào. Gian xoa đầu con trai và nhìn cậu với ánh mắt yêu thương. Chàng cũng không quên tới bên bộ xương già Giu và dìu già Giu với vẻ thận trọng, kính yêu.
- Chúng ta đi thôi mẹ.
- Ừ!
Gian Ưng nhìn lại làng Phồn vẫn còn náo loạn và ánh lửa cháy bập bùng từ những ngôi nhà. Lửa đã lan từ nóc nhà này sang nóc nhà khác và thiêu rụi cả làng Phồn.
- Chúng ta để mặc họ vậy sao?
- Hãy để họ cảm nhận được sự nổi giận của thần linh khi họ làm những điều sai trái.
- Gian lên tiếng.
Chàng đưa mắt nhìn khắp làng Phồn:
- Sau đêm nay, họ sẽ nhận ra cuộc sống là lao động hết sức mình, lao động một cách chăm chỉ, cần mẫn để tạo ra thóc gạo, tạo ra của cải chứ không phải là đem mạng sống của người khác ra tế lễ để mong đem lại cuộc sống sung túc cho bản thân mình.
- Nhưng...
- Họ sẽ không chết được đâu. Đây chỉ là những gì họ đáng phải nhận. Từ ngày mai, họ sẽ phải làm lại từ đầu để có được cái ăn, và không bao giờ dám báng bổ thần linh nữa. Họ sẽ thờ thần linh, thần Phồn Thực người bảo hộ cho làng Phồn bằng tâm hồn thánh thiện của mình.
- Vâng thưa cha!
Gian Ưng nhìn cha. Cậu biết những điều cha nói đều rất đúng. Cuộc sống không thể sung túc nếu như không biết quí trọng tính mạng của con người cũng như sự lao động chính đáng.
| goc anh sex | game mobile | game hot|sms 8-3 I anh sex 2013Itruyen it
wap viet
<